From: André Szabolcs Szelp (a.sz.szelp@gmail.com)
Date: Sun Nov 09 2008 - 14:57:47 CST
>> Actually, when you say, you grew up there, I cannot know when you left the country,
>> but popularity of the script has increased in the recent years. However, it is still
>> confined, and you wouldn't expect to see it regularly on the streets.
>
> I've left for France in 2004. As I said, I've never seen rovásírás except in museums and scholarly works on history. But then again, I guess I've just never came in contact with any of the subcultures you mention.
In museums???? Could you specify this?
> Actually my last name is also Turkic (Azeri to be precise) - most Turkic last names got Russian -ov/-ova suffices in the Soviet Union. My name was simply a victim of two transliterations as my first ID card was issued in Hungary based on the official translation of my Russian (Soviet) birth certificate ;) Hence "Ruslan Həsənov"/"Руслан Һәсәнов" (proper Azeri spelling) becomes "Руслан Гасанов" in a Russian document and then becomes "Ruszlán Gaszanov" in a Hungarian translation of the Russian text.
Yeah, that's what I love about Europe... So many different cultures
interacting on such a small place. But this is getting offtopic.
Please see my question above.
/Sz
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sun Nov 09 2008 - 15:00:33 CST