Re: Japanese Script

From: Tulasi (tulasird@gmail.com)
Date: Fri Jul 23 2010 - 00:20:46 CDT

  • Next message: Tulasi: "Re: Bengali Script"

    > I guess your interest might have already moved
    > other scripts, anyway I want to add a few comment.

    Not exactly Suzuki-san!

    > Yes, you missed. JIS X 0213:2000 p.67-136, there are the
    > list of the names for the character.

    domo!
    "kobo ni mo fude no ayamari"
    Who is Tulasi :-')

    > as Doug had already pointed out, the name of
    > characters do not help to discuss the subset of Unicode
    > for "Japanese script".

    I thought Doug-san asked not to invent

    > Now I'm not sure why you seek for
    > the name of characters.

    I will get back to you.
    Is it possible to see list of kanji-symbols with right column "romaji"
    and left "kanji"

    romaji kanji
    de
    guchi
    yama
    ...

    It might be already somewhere please email the link.

    Question from outside this topic:
    ISO --> can you email me the link for this ISO as well please

    tulasi

    From: mpsuzuki@hiroshima-u.ac.jp
    Date: Wed, 7 Jul 2010 13:59:15 +0900
    Subject: Re: [unicode] Re: Japanese Script
    To: Tulasi <tulasird@gmail.com>
    Cc: unicode@unicode.org

    I guess your interest might have already moved
    other scripts, anyway I want to add a few comment.

    On Fri, 25 Jun 2010 20:11:06 -0700
    Tulasi <tulasird@gmail.com> wrote:
    >Suzuki-san -> http://www.jisc.go.jp/app/JPS/JPSO0020.html
    >
    >In JISC I could not see any name for any letter/symbol.
    >Am I missing something here?

    Yes, you missed. JIS X 0213:2000 p.67-136, there are the
    list of the names for the character. However, the names
    were imported from JIS X 0221 (Japanese translation of
    ISO/IEC 10646).

    Also JIS X 0208:1997 p.45-60, JIS X 0212:1990 p.4-8 have
    the lists of the names of the character. Their relationship
    between ISO/IEC 10646 is not described.

    However, as Doug had already pointed out, the name of
    characters do not help to discuss the subset of Unicode
    for "Japanese script". Now I'm not sure why you seek for
    the name of characters.

    Regards,
    mpsuzuki



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jul 23 2010 - 00:49:00 CDT