From: Doug Ewell (doug@ewellic.org)
Date: Tue Mar 22 2011 - 09:58:36 CST
I think there is some confusion here. It looks like Ngwe Tun is saying
that the Myanmar text on ayarunicodegroup.org is encoded in violation of
the correct Unicode *ordering conventions* for the script, not that the
encoding is an ASCII hack or something else other than Unicode (which is
what "non-Unicode font" and "migrate to Unicode Standards" usually
imply).
I copied the text from Ayar's home page into BabelPad, a desktop app
which uses Uniscribe and has no access to any of Ayar's proprietary
fonts (using Code2000 instead), and didn't see any private-use
characters. But since I don't read Myanmar, it's entirely possible that
the text as encoded is complete garbage and needs to be reordered as
Ngwe Tun says.
-- Doug Ewell | Thornton, Colorado, USA | http://www.ewellic.org RFC 5645, 4645, UTN #14 | ietf-languages @ is dot gd slash 2kf0s
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Mar 22 2011 - 10:04:06 CST