On Thu, Sep 6, 2012 at 3:25 PM, Jukka K. Korpela <jkorpela_at_cs.tut.fi> wrote:
> 2012-09-07 0:59, Mark Davis ☕ wrote:
>
> They might be distinct in Finnish, but in English only in specialized
>> contexts,
>>
>
> This is not about everyday language (which is irrelevant in this context)
> but about the language used in national standards.
The topic of this thread is:
Compiling a list of Semitic transliteration characters
This might come off as a bit snarky, but do you *really* think the author
and every one of the commentators on the thread all really meant the
following?
Compiling a list of Semitic transliteration characters*, but restricted to
only those characters used in lossless conversion according to approved
national standards*
Received on Thu Sep 06 2012 - 17:55:53 CDT
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Thu Sep 06 2012 - 17:55:53 CDT