I wasn’t referring to the use of one or the other script throughout a
text, but to the habit of mixing them according to semantics within a
single sentence.
Charlie
On 11 September 2013 schrieb Steffen Daode Nurpmeso wrote:
> Charlie Ruland ␦ <ruland_at_luckymail.com> wrote:
> |There is also a functional/semantic reason why /Fraktur/ — or rather
> |/gebrochene Schrift/ in general — and what you call “modern Latin” must
> [.]
> |borrowings. And this meant that two persons called Anne, one from Paris
> |and the other one from Berlin, were distinguishable by choice of script
>
> Yeah, my grandpa had all Karl May books in a single hardcover
> version series from before 1920 i think. I couldn't read it (i
> was allowed to look into one once, under observation). When he
> died i think they sold it (for money). It was also used in
> Asterix and the Goths iirc, by the Goths that is, so there can be
> seen which people use this kind of script!
>
> |Charlie
>
> --steffen
Received on Wed Sep 11 2013 - 05:21:04 CDT
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Wed Sep 11 2013 - 05:21:04 CDT