Re: Alternative encodings for Malayalam “nta”

From: Asmus Freytag \(c\) via Unicode <unicode_at_unicode.org>
Date: Sun, 6 Oct 2019 15:06:11 -0700

On 10/6/2019 11:57 AM, 梁海 Liang Hai wrote:
> Folks,
>
> (Microsoft Peter and Andrew, search for “Windows” in the document.)
>
> (Asmus, in the document there’s a section 5, /ICANN RZ-LGR
> situation/—let me know if there’s some news.)

The issue, as it affects domain names, has been brought to the authors
of the Malayalam Root Zone LGR proposal, the Neo-Brahmi Generation
Panel; however, there is no new status to report at this time. I would
appreciate if you could keep me updated on any details of the UTC
decision (particularly those that do not make the rather terse UTC minutes).

A./

>
> This is a pretty straightforward document about the notoriously
> problematic encoding of Malayalam </chillu n/, bottom-side sign of
> /rra/>. I always wanted to properly document this, so finally here it is:
>
> L2/19-345
> <http://www.unicode.org/cgi-bin/GetMatchingDocs.pl?L2/19-345>
> *Alternative encodings for Malayalam "nta"*
> Liang Hai
> 2019-10-06
>
>
> Unfortunately, as <NA, VIRAMA, RRA> has already become the de facto
> standard encoding, now we have to recognize it in the Core Spec. It’s
> a bit like another Tamil /srī/ situation.
>
> An excerpt of the proposal:
>
> Document the following widely used encoding in
> the Core Specification as an alternative representation for
> Malayalam [glyph] (<chillu n, bottom-side sign of rra>) that is a
> special case and does not suggest any productive rule in the
> encoding model:
>
> <U+0D28 ന MALAYALAM LETTER NA, U+0D4D ◌് MALAYALAM SIGN
> VIRAMA, U+0D31 റ MALAYALAM LETTER RRA>
>
>
> Best,
> 梁海 Liang Hai
> https://lianghai.github.io
>
Received on Sun Oct 06 2019 - 17:06:23 CDT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Sun Oct 06 2019 - 17:06:23 CDT