A Multifunctional Lexical Database in a Localization EnvironmentRolf Bourges - Sail Labs GmbH
SAIL develops multilingual language technology (incl. English, German, Russian, Arabic, Japanese, Chinese) like machine translation, information retrieval, fact extraction and speech applications. Therefore using Unicode is absolutely mandatory for our company. One of the central tasks is to compare texts with lexical resources and manipulate texts like the lookup of words in databases and the translation of texts into other languages. The tools and functionalities we need the following:
The conclusion is that NL applications in Unicode need consistent Unicode support in databases, text processing, GUIs (Web and Editor) and XML support. |
||||
When the world wants to talk, it speaks Unicode |
International Unicode Conferences are organized by Global Meeting Services, Inc., (GMS).
GMS is pleased to be able to offer the International Unicode Conferences under an exclusive
license granted by the Unicode Consortium. All responsibility for conference finances and
operations is borne by GMS. The independent conference board serves solely at the pleasure
of GMS and is composed of volunteers active in Unicode and in international software
development. All inquiries regarding International Unicode Conferences should be addressed
to info@global-conference.com.
Unicode and the Unicode logo are registered trademarks of Unicode, Inc. Used with permission. 31 October 1999, Webmaster |