> Or look
> at the transliteration from Cyrillic, in Finnish it is common to
> transliterate Hrustsev (with ordinary s or preferably with s-caron when
> available), while the most common English transliteration seems to be
> Krushchev.
>
Or (my favorite) in German: Khruschtschew (from 6 letters in the original
Cyrillic, in which "schtsch" is one letter :-)
- Frank
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:43 EDT