RE: Chemistry on chinesse. (CJK)

From: Thomas Chan (thomas@atlas.datexx.com)
Date: Thu Jan 25 2001 - 14:14:22 EST


On Wed, 24 Jan 2001, Pierpaolo BERNARDI wrote:

> The table I already mentioned (btw, the dictionary is the Xiandai Hanyu
> Cidian) arrives at element 109.
>
> The reported pronunciations for elements 105-109 are: du4, xi3, bo1, hei1,
> mai4.

Those sound like they are based on the 1997 IUPAC recommendations in
"IUPAC Adopts Final Recommendations for Names of Transferium Elements"
(http://www.iupac.org/news/archives/1997/august97.html):

  101 Mendelevium
  102 Nobelium
  103 Lawrencium
  104 Rutherforium
  105 Dubnium
  106 Seaborgium
  107 Bohrium
  108 Hassium
  109 Meitnerium
  
It is easy to check for those characters listed in a dictionary (the
inside back cover, I assume), but what about those used in the past before
IUPAC's recommendations (voted 64-5 with 12 abstentions, by members of 40
countries)? e.g., Hahnium (Ha) was the old name for #105 which was used
for 20+ years, and there is a Han character based on that name in
existence that some might still be using, just like there are those that
may still be using the old name "Hahnium" (try a web search).

Searching for some of these old names, I see that 105 is called Joliotium
(Jl) by some, while 108 is called Hahnium (Hn), while 107 was at one time
Nielsbohrium (with the given name), etc etc...

Thomas Chan
tc31@cornell.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:18 EDT