Wade -> Pinyin transliteration (Unihan ?)

From: Patrick Andries (pandries@iti.qc.ca)
Date: Thu Jan 24 2002 - 18:30:04 EST


Let's assume I want to "transliterate" a large Wade-Giles database into
pinyin. It this a purely algorithmic process? For all nouns ? Common and
proper (cf. Chiang Kai-Shek vs Jiang Jeshi )? Even for "dialectal" words?

Would any data in the Unicode database help me in this process?

Patrick Andries



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Thu Jan 24 2002 - 18:26:06 EST