From: jcowan@reutershealth.com
Date: Thu Jan 15 2004 - 13:41:32 EST
Philippe Verdy scripsit:
> Even in the case of Irish, the uppercase "S" denotes a distinctful variant
> of "s", which should better be noted with some diacritic, such as a hacek or
> cedilla...
That is not the case.
> Imagine what happens when reading uppercased Irish book titles
> and the confusion it produces? Well it also happens when someone writes
> French in all uppercase and removes all the accents simply because there's
> no accented uppercase letter on most French keyboards, despite they are part
> of its official orthograph...
I have already demonstrated that uppercasing can cause semantic confusions
in English.
-- Income tax, if I may be pardoned for saying so, John Cowan is a tax on income. --Lord Macnaghten (1901) jcowan@reutershealth.com
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Jan 15 2004 - 14:21:28 EST