Re: Interleaved collation of related scripts

From: Anto'nio Martins-Tuva'lkin (antonio@tuvalkin.web.pt)
Date: Fri May 14 2004 - 14:33:30 CDT

  • Next message: Anto'nio Martins-Tuva'lkin: "Re: Interleaved collation of related scripts"

    Hello, Mark!

    On 2004.05.14, 19:09, Mark E. Shoulson <mark@kli.org> wrote:

    > Fascinating. I note the interleaving only seems to happen with
    > Cyrillic (in the shipping companies, at least: I didn't go through
    > the bibliography).

    There's some Greek and Armenian also in the bibliography, but it
    mostely depends on the accuracy of the entries, as reported.

    I plan to have all non Latin titles in their original spellings, with
    a suitable transliteration parenthesized with a "|", as done already
    with Cyrillic. (Rhethorical discussion on transliteration suitableness
    ommited... ;-)

    -- ____.
    António MARTINS-Tuválkin | ()|
    <antonio@tuvalkin.web.pt> |####|
    PT-1XXX-XXX LISBOA Não me invejo de quem tem |
    +351 934 821 700 carros, parelhas e montes |
    http://www.tuvalkin.web.pt/bandeira/ só me invejo de quem bebe |
    http://pagina.de/bandeiras/ a água em todas as fontes |



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri May 14 2004 - 14:33:49 CDT