From: Otto Stolz (Otto.Stolz@uni-konstanz.de)
Date: Fri Feb 18 2005 - 09:18:19 CST
Hello,
Patrick Andries had written:
> Hmm. I have my doubts about what those requirements would be for a sign
> in front of travel agency written "PREßBURG REISEN", maybe ignorance and
> wish to look very Germanic in Bratislava by using a characteristic ß.
I had written:
> Ignorance, definitely.
Radovan Garabik schrieb:
> Don't be so quick :-)
Of course, this was a bit harsh.
I had written:
> The current spelling is "Pressburg", according to
> <http://www.ids-mannheim.de/reform/a1-2.html#P2>.
Radovan Garabik schrieb:
> The current _name_ is "Bratislava". Even in German, it is preferred.
Correct. But I was not referring to ignorance on the name, but rather
to ignorance on it's spelling.
> "Pressburg" is used when you want to put an archaic flavour somewhere.
> Archaic being archaic, I would definitely prefer Preßburg. Anyway, it
> might be a name, and the agency might be certainly older than 1998.
True.
But I would never, under any circumstances, spell "Preßburg" as "PREßBURG";
as I said before, that spelling gives me a cold shudder runing down my back --
thence my too quick response; I plead for mitigating circumstances ;-)
Best wishes,
Otto Stolz
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Feb 18 2005 - 09:19:05 CST