From: Anto'nio Martins-Tuva'lkin (antonio@tuvalkin.web.pt)
Date: Wed Sep 21 2005 - 17:00:23 CDT
On 2005.09.21, 03:19, Doug Ewell <dewell@adelphia.net> wrote:
>> As Bringhurst say: "Neither typographers nor their tools should labor
>> under the sad misapprehension that one will ever mention crępes
>> flambées or aďoli, no one will have a name like Antonín Dvorák, Sřren
>> Kierkegaard, Stéphane Mallarmé or Chloë Jones, and no one will live in
>> Óbidos or Ĺrhus, in Kromeríž or Řster Vrĺ, Pruhonice or Nagykorös,
>> Dalasýsla, Kirkagaç or Köln." (The elements of typographic style,
>> version 2.4, page 90)
Is it because I have lived in both Óbidos and Ĺrhus (and been to Köln and
Nagykorös) that I find this quote, however humurous in its intentions, to
be deeply unsettling and offensive?
Apparently "typographers" and even "one" can only exist if they are native
English speakers. I feel… fictional! I want to shout «Hello, we're here —
we use diacriticals and yet we do exist!» Some internationalization. :-(
-- ____.
António MARTINS-Tuválkin | ()|
<antonio@tuvalkin.web.pt> |####|
Estrada de Benfica, 692-c/v d.ta Năo me invejo de quem tem |
PT-1500-111 LISBOA carros, parelhas e montes |
+351 934 821 700, +351 217 150 939 só me invejo de quem bebe |
http://www.tuvalkin.web.pt/bandeira/ a água em todas as fontes |
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Sep 23 2005 - 18:35:16 CDT