From: James Kass (jameskass@worldnet.att.net)
Date: Thu Mar 30 2006 - 02:59:57 CST
Kent Karlsson wrote,
> James Kass wrote:
>> Kenneth Whistler quoted from 5.0 draft and wrote,
>>
>> > 0D4C MALAYALAM VOWEL SIGN AU
>> > * archaic form of the /au/ dependent vowel
>> > x (malayalam au length mark - 0D57)
>> >
>> > 0D57 MALAYALAM AU LENGTH MARK
>> > * used alone to write the /au/ dependent vowel in modern texts
>> > x (malayalam vowel sign au - 0D4C)
>> >
>> > That names list has not yet finished QA to be pushed up
>> > into the Unicode 5.0 beta directory, but will be soon.
>> >
>> > At that point, I hope we can quit flogging *this* particular
>> > dead horse and move on to lengthy disquisitions on other
>> > equally disturbing issues. ;-)
>>
>>
>> The text is informative about the chart glyphs shown for the
>
> No, it is not about the chart glyphs per se. Whatever makes you
> think that?
>
>> two characters but does not clearly state how the Malayalam
>> vowel sign AU should be encoded in text. Do both reform and
>> traditional Malayalam texts use U+0D4C?
>
> No.
>
>> The descriptive text under U+0D57 suggests otherwise.
>
> Yes, that is what has really been quite clear all along, now further
> clarified by the new remarks for these characters.
>
> How clear does a clear thing have to be made?
Chrystal, of course.
What has been clear all along is that both traditional and reformed
Malayalam are supposed to use the same encoding. Text display differs
only if the font gets switched. What has been clear all along is that
U+0D57 should never be included in running text, and that U+0D4C
should be used in running text regardless of whether the text is
traditional or reformed.
U+0D15 plus U+0D4C
versus
U+0D15 plus U+0D57
The first displays KA plus the right side of the chart glyph
at U+0D4C. The second displays KA plus the dotted circle plus
the right side of the chart glyph at U+0D4C. (On Windows XP SP2
using Thoolika Traditional Unicode font, an OpenType font
supporting Malayalam.)
Apparently the good folks at Microsoft who design the shaping
engine saw things with the same clarity. Because the dotted circle
*always* appears before U+0D57, whether it is isolated or in running
Malayalam text. (On Windows platform, the dotted circle appearing
in Indic text indicates a spelling error.)
Has the standard been changed for Malayalam encoding with
respect to U+0D4C and U+0D57 ?
Best regards,
James Kass
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Mar 30 2006 - 20:00:11 CST