From: Michael S. Kaplan (michka@trigeminal.com)
Date: Thu Jun 07 2007 - 20:18:55 CDT
My personal favorite is this one:
http://blogs.msdn.com/michkap/archive/2007/05/14/2629747.aspx
since it works better for Korean on most machines and is more entertaining
(while also being slightly more offensive).
:-)
MichKa [Microsoft]
----- Original Message -----
From: "Dean Harding" <dean.harding@dload.com.au>
To: "'Anto'nio Martins-Tuva'lkin'" <antonio@tuvalkin.web.pt>; "'Saltel,
Dan'" <Dan.Saltel@gwl.ca>
Cc: <unicode@unicode.org>
Sent: Thursday, June 07, 2007 4:15 PM
Subject: RE: Unicode conversion to normal asci file
>> Anyway, this sentence is an excellent example of why "stripping accents"
>> is not the way to go. Do you know what mean "ano" in Spanish? Do you? ;-)
>
> Hehe, I just did a Google translation... you make a convincing argument!
>
> To the OP, an answer can be found here:
> http://blogs.msdn.com/michkap/archive/2005/02/19/376617.aspx (be sure to
> follow the trackbacks as well, there are many more discussions of this
> code
> on Michael's blog...)
>
> Dean.
>
>
>
>
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Jun 07 2007 - 20:19:48 CDT