From: verdy_p (verdy_p@wanadoo.fr)
Date: Fri Jan 23 2009 - 20:13:24 CST
The current text of ISO 15924 should be updated in light of ISO 639-3 and -5.
For now it just contains:
[English]
4.3 Relation of the script codes to other ISO standards
The four-letter codes are derived from ISO 639-2 where the name of a script and the name of a language using the
script are identical (example: GujarÄtÄ« ISO 639 '''guj''', ISO 15924 '''Gujr'''). In cases where there is no
identity, the script name may have a unique form.
Examples:
Korean '''kor''', Hangul (HangĆl, Hangeul) '''Hang''';
Punjabi '''pan''', Gurmukhī '''Guru''';
Dhivehi '''div''', Thaana '''Thaa'''
Where possible, the first three letters of the four-letter code corresponds to the three-letter code. Preference is
given to the Bibliographical codes given in ISO 639-2 in deriving the codes specified in this International
Standard.
[/English]
[French]
4.3 Relation entre les codets dâĂ©criture et les autres normes ISO
Les codets Ă quatre lettres sont dĂ©rivĂ©s de lâISO 639-2, lorsque le nom dâune Ă©criture et celui de la langue qui
lâutilise sont identiques (exemple : goudjarĂątĂź ISO 639 guj, ISO 15924 Gujr). Dans les cas oĂč elles ne sont pas
identiques, le nom de lâĂ©criture peut avoir une forme spĂ©cifique.
Exemples :
corĂ©en '''kor''', hangĂ»l (hangĆl, hangeul) '''Hang''' ;
pendjĂąbĂź '''pan''', gourmoukhĂź '''Guru''' ;
maldivien '''div''', thĂąna '''Thaa'''
Dans la mesure du possible, les trois premiĂšres lettres du codet Ă quatre lettres correspondent au codet Ă trois
lettres. La prĂ©fĂ©rence est accordĂ©e au code bibliographique de lâISO 639-2, dans la dĂ©rivation des codets attribuĂ©s
dans la présente Norme internationale.
[/French]
This is clearly not enough, given that the ISO 639-2 registry is nearly closed, but most other scripts named after
a language will most probably come from ISO 639-3 (or possibly ISO 639-5 if the script is used by a family of
language whose name matches the script name).
However, I did not check all the existing script codes whose name do not match a language of ISO 639-2 but can
match a language of ISO 639-3 or family in ISO 639-5. There may exist exceptions now, notably for scripts that are
still not encoded in Unicode/ISO 10646 but that already have a ISO 15924 code (Lydian, Lydian, Mandaic, Osmanya,
Pahlavi, Parthian...), or whose truncation to 3 letters may collide with the ISO 639 alpha-3 codes of unrelated
languages (Cirth, Italic...)
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jan 23 2009 - 20:16:19 CST