Re: Braille, CJK and unicode

From: John H. Jenkins (jenkins@apple.com)
Date: Mon Feb 02 2009 - 18:13:52 CST

  • Next message: Jeroen Ruigrok van der Werven: "Re: Braille, CJK and unicode"

    On Feb 2, 2009, at 5:03 PM, Samuel Thibault wrote:

    > John H. Jenkins, le Mon 02 Feb 2009 16:41:11 -0700, a écrit :
    >> So in practice, if you are dealing with any kind of transcription of
    >> Chinese into non-ideographic form, you'll be dealing with multiple-
    >> character chunks, which will almost always supply enough context for
    >> the user to tell what characters are meant. And if for some reason
    >> you *do* need to clarify what ideograph a single character is,
    >
    > Well, if the user asked for the feature, I guess that's because he
    > does
    > have the need :)

    And that's best possible reason to add it. :-)

    =====
    John H. Jenkins
    jenkins@apple.com



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Feb 02 2009 - 18:16:33 CST