From: Apostolos Syropoulos (ijdt.editor@gmail.com)
Date: Fri Aug 07 2009 - 00:56:38 CDT
2009/8/7 karl williamson <public@khwilliamson.com>
> I'm confused about context-dependent case changing for Greek.
>
> The following comments are in SpecialCasing.txt
> # IMPORTANT-when capitalizing iota-subscript (0345)
> # It MUST be in normalized form--moved to the end of any sequence of
> combining marks.
> # This is because logically it represents a following base character!
> # E.g. <iota_subscript> (<Mn> | <Mc> | <Me>)+ => (<Mn> | <Mc> | <Me>)+
> <iota_subscript>
> # It should never be the first character in a word, so in titlecasing it
> can be left as is.
>
> But, when I look for more details in Chapter 5 of the standard, I don't see
> much that helps me. This looks like an attempt to add a rule via a comment.
> Given my recent experience with misleading comments in DerivedAge.txt, I
> wonder if it is accurate, and if so, shouldn't there really be a
> context-dependent rule for it, instead of just adding a comment to a data
> file?
>
> Thanks in advance
>
>
Well I do not really think that one can capitalize this symbol since it
makes no sense. On the other hand I have seen many
things regarding the Greek script that make no sense. For example according
to the standard, capitalizing έ should give Έ
which is wrong. In Greek έ is not a letter but the letter ε with an accent.
Compare this with the letter å which is not a letter with
an accent but a real letter part of the Swedish alphabet.
A.S.
-- Apostolos Syropoulos 366, 28th October Str. GR-671 00 Xanthi, GREECE
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Aug 07 2009 - 00:59:23 CDT