Re: [unicode] kJapaneseOn and kJapaneseKun Use What Romanization Standard?

From: Christoph Päper (christoph.paeper@crissov.de)
Date: Mon Jan 25 2010 - 16:10:08 CST

  • Next message: Asmus Freytag: "Re: [unicode] kJapaneseOn and kJapaneseKun Use What Romanization Standard?"

    John H. Jenkins:
    > The readings fields are intended to be primarily "what you would
    > see if you looked this up in a dictionary," and secondarily "what
    > you would type to input this character by itself."
    > The fields for Mandarin, Cantonese, Korean, and Vietnamese,
    > however, all use the transcription system preferred by native
    > speakers.

    Taking the close relationship of Unicode and ISO 10646 into account,
    one would expect, naively perhaps, those transcription systems to be
    selected from available ISO romanization standards. In the case of
    Japanese this would mean 3602 (loose or strict variant). This
    standard and similar ones, on the other hand, do not employ 10646
    either, but provide graphic character representations only.
    (Admittedly, most of the ones I read have not been updated since the
    turn of the century.)



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Jan 25 2010 - 16:12:35 CST