Re: Medievalist ligature character in the PUA

From: Werner LEMBERG (
Date: Wed Jan 27 2010 - 03:23:01 CST

  • Next message: Asmus Freytag: "Re: Medievalist ligature character in the PUA"

    >> Wachſtube -> Wach-Stube
    >> Wachstube -> Wachs-Tube
    > Well, but why always this example? I didn’t come across any other
    > example.

    What about `Häschen'? Many foreigners try to say `Hä-schen'. If it
    were so, it had to be written as `Häſchen'. And this is *not* an
    artificial example.

    > And usually the context helps,

    Well, not for this word.

    > But I think Fraktur has a much higher disadvantage: I and J look the
    > same. This may not pose a problem for German, but what if you have
    > foreign loan words (ok, they are not written in Fraktur, but foreign
    > names are written in Fraktur)? There can be some problem, especially
    > if their usage of J is like in English and is not close to the I, as
    > in German.

    Simply use a Fraktur typeface which contains a separate character for
    `J'. Most of them have it. Cf. attached image.



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Jan 27 2010 - 03:26:56 CST