Re: Greek chars encoded twice -- why?

From: António MARTINS-Tuválkin (antonio@tuvalkin.web.pt)
Date: Thu Feb 18 2010 - 16:11:30 CST

  • Next message: elango ae: "Re: KANNADA FONTS"

    On 2010.02.18, 19:58, Apostolos Syropoulos <ijdt.editor@gmail.com> quoted
    and wrote:

    > 2010/2/18 John H. Jenkins <jenkins@apple.com>
    >
    >>
    >> On Feb 18, 2010, at 12:27 PM, Apostolos Syropoulos wrote:
    >>
    >>
    >> 2010/2/18 <vanisaac@boil.afraid.org>
    >>
    >>>
    >>> Unicode is based on reality, not on hypothetical perfection. It is the
    >>> result of compromises that place necessity over convenience,
    >>
    >>
    >>
    >> Really? What kind of reality is this that ignores the rules of a language
    >> that uses a specific alphabet?
    >>
    >>
    >> The reality of the merger with ISO/IEC 10646. The Greek national body
    >> insisted on the inclusion of the current set of extended Greek.
    >>
    >>
    >> Then these people are überbozos.
    > Α.Σ.

    Speaking of which — seems that you’re discussing with someone who cannot
    make his own e-mail quoting properly, John, however smug and haughty.

    -- 
    António MARTINS-Tuválkin                                            ____.
    <antonio@tuvalkin.web.pt>                                          |  ()|
                                             Não me invejo de quem tem |####|
    PT-1500-111 LISBOA                       carros, parelhas e montes      |
    +351 934 821 700, +351 212 463 477       só me invejo de quem bebe      |
    ICQ:193279138  http://tuvalkin.web.pt/   a água em todas as fontes      |
    -------------------------------------------------------------------------
    De sable uma fonte e bordadura escaqueada de jalde e goles, por timbre a 
    bandeira, por mote o 1º verso acima, e por grito de guerra "Mi rajtas!".
    -------------------------------------------------------------------------
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Feb 18 2010 - 16:15:54 CST