Japanese Script

From: Tulasi (tulasird@gmail.com)
Date: Thu Jun 24 2010 - 20:37:28 CDT

  • Next message: mpsuzuki@hiroshima-u.ac.jp: "Re: [unicode] Japanese Script"

    Domo arigatto Suzuki-san!

    Actually I am trying to define current Japanese-script set.

    Script by definition - a style of printed letters/symbols that
    resemble traditional handwriting.

    Any letter/symbol that does not resemble traditional Japanese
    handwriting may not be part of Japanese-script.

    Thus, Thai Arabic Malayalam etc does not qualify to be part of
    Japanese-script set.

    However, Hiragana Katakana and some Kanji-symbols are 3 distinct
    subsets of Japanese-script set.

    How can I see all letters/symbols where each letter/symbol has
    JAPANESE in its name?

    Tulasi

    From: suzuki toshiya <mpsuzuki@hiroshima-u.ac.jp>
    Date: Fri, 25 Jun 2010 09:18:32 +0900
    Subject: Re: [unicode] Japanese Script
    To: Tulasi <tulasird@gmail.com>
    Cc: Unicode Discussion <unicode@unicode.org>

    Excuse me, please let me know your definition of
    "script" - what is "Japanese script".

    For example, some Japanese mobile phone users want
    to use Emoji, but they are rarely used in printed
    documents, and there is no officially accepted
    specification about standard Emoji set at present.
    Emoji should be included in "Japanese script"?

    If some Japanese people want to use a GLYPH for Thai,
    Arabic, Malayalam as a graphic element for their
    fancy Emoji works, they should be included in
    "Japanese script"?

    Regards,
    mpsuzuki

    Tulasi wrote:
    > How do you define current Japanese-script set?



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Jun 24 2010 - 20:41:32 CDT