Otto Stolz wrote:
> The same sign is used in proof-reading to mark text to be deleted, cf.
> "Duden : Rechtschreibung der deutschen Sprache", 21th ed. (1996),
> ISBN 3-411-04011-4, chapter "Korrekturvorschriften", Number 11
> (p. 81). In this case, it is the abbreviation for "deleatur" (Latin
> for "to be deleted").
Also true in American proof-reading, although Americans think of it
as standing for English "delete".
Typically, the left-hand portion becomes a simple line through the text
to be deleted; the right-hand portion serves to distinguish this sign
from sloppily written underlining (which indicates that the text should
be set in italics).
-- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org Schlingt dreifach einen Kreis um dies! / Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, Denn er genoss vom Honig-Tau / Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge / Politzer
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:20:48 EDT