Re: Kana and Case (was [totally OT] Unicode terminology)

From: Deborah Goldsmith (goldsmith@apple.com)
Date: Mon Nov 27 2000 - 16:29:08 EST


on 11/22/00 3:00 PM, Kenneth Whistler <kenw@sybase.com> wrote:

> It isn't really nonce usage, but rather the adoption of the formal
> spelling mechanism of Katakana into Hiragana to indicate prosodic
> length. The place you'll see this usage of the prolonged sound
> mark fairly frequently is in Japanese comics, which are rather
> loose and inventive in their use of spellings and "paraspellings"
> to convey tone of voice and other prosodic information.

Another example is the use of dakuten on characters they're not normally
applied to (e.g. U+3042 U+3099).

Deborah Goldsmith
Manager, International Toolbox Group
Apple Computer, Inc.
goldsmith@apple.com



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:15 EDT