JUUICHIKETAJIN asked:
kenw==> (And excuse me, if my Latin-1 mailer mislabels this UTF-8 text.)
Two questions:
Question 1:
This is uppercase → SHOUJO ANIME
This is lowercase → shoujo anime
This is mixed case → Shoujo Anime
This is hiragana → しょうじょあにめ
This is katakana → ショウジョアニメ
What is this? → しょうじょアニメ
kenw==> hikaratagana? champongana? "mixed kana" ?
kenw==> Most likely we'd just call it "Japanese text".
Question 2:
What is the English name for mojibake?
kenw==> Well, I'd say among IT professionals doing internationalization
kenw==> work, who are the only English-speakers who know this term, the
kenw==> English word is "mojibake". For everybody else it is just one
kenw==> more kind of "screen garbage" that happens to infect Asian
kenw==> systems primarily.
--Ken
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Fri Jul 06 2001 - 00:17:16 EDT