On Mon, 4 Jun 2001, Ayers, Mike wrote:
> > From: DougEwell2@cs.com [mailto:DougEwell2@cs.com]
> > For the Han characters, I have found in the past that people
> > whose native
> > language does not use these characters usually refer to them
> > as "Chinese."
> > Obviously (to us anyway), calling them "Chinese characters"
> > is not adequate,
> > so we search for alternatives.
>
> Consider:
> "Hanzi" -> "Chinese characters"
> "Kanji" -> "Chinese characters"
> "Hanja" -> "Chinese characters"
> ...so it would seem that everyone but us agrees on what to call 'em.
I think the problem that Doug might be suggesting (correct me if I'm
wrong, Doug) is that "Chinese" is also the name of a language(s). The
term "Han" doesn't have this problem, but the term is unfamilar to most
people.
Thomas Chan
tc31@cornell.edu
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Fri Jul 06 2001 - 00:17:18 EDT