From: John H. Jenkins (jenkins@apple.com)
Date: Fri Nov 07 2008 - 09:53:52 CST
Apropos of nothing, I should like to point out that Unicode has been
riddled with "CJK Unified Ideographs" for nearly twenty years, despite
the fact that this isn't a translation of what the native users call
them and it makes linguists wince because it's so patently wrong. We
adopted the name because "Chinese ideograph" is far, far more likely
to be used and meaningful to English-speaking non-specialists.
And I still shudder becase the Deseret Alphabet is called "Deseret,"
despite the fact that the people who use it always call it the
"Deseret Alphabet" (capitalized thusly). "Deseret" is a toponym, not
a script name (graphonym?).
=====
John H. Jenkins
jenkins@apple.com
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Nov 07 2008 - 09:56:01 CST