From: André Szabolcs Szelp (a.sz.szelp@gmail.com)
Date: Tue Jul 14 2009 - 03:51:09 CDT
What I wanted to suggest, but forgot to include, was this:
Why not use:
U+02F3 MODIFIER LETTER LOW RING?
Szabolcs
2009/7/14 André Szabolcs Szelp <a.sz.szelp@gmail.com>
> OR it is a subscript *ring* _inspired_by_ "zero" but not intending to by
> glyphtically zero. C.f. some phonetic usages of superscript ring modelled on
> "o" for denoting labialization, which is definitely a ring and not an
> superscript "o" for it's parallel in the same notational system with
> prime/acute for palatalization. E.g. Petrovici's work on Rumanian phonetics
> and phonology "Kann das Phonemsystem einer Sprache durch fremden Einfluss
> umgestaltet werden? Zum slavischen Einfluss auf das rumänische Lautsystem."
> Mouton 1957.
>
> This, in accordance with George was my first impression. Of course, it's
> possible that both facts (tone zero and ideographic period in parallel with
> the period for non-optional neutral) have influenced his choice.
>
> Nice example of multiple causes.
>
> Szabolcs
>
> 2009/7/13 George W Gerrity <g.gerrity@gwg-associates.com.au>
>
> The tones are numbered 1–4, and the neutral tone is sometimes numbered 0
>> (zero), so perhaps it is simply the arabic numeral zero.
>> George Gerrity
>> ------ Dr George W Gerrity Ph: +61 6156 0286
>> GWG Associates Fax: +61 6156 0286
>> 4 Coral Place Time: +10 hours (ref GMT)
>> Campbell, ACT 2612 PGP RSA Public Key Fingerprint:
>> AUSTRALIA 73EF 318A DFF5 EB8A 6810 49AC 0763 AF07
>>
>> On 2009-07-13, at 19:43, Christoph Burgmer wrote:
>>
>> Am Montag, 13. Juli 2009 schrieb Robert Abel:
>>
>> Hi,
>>
>>
>> are you sure it is supposed to look like the scans you provided? It
>>
>> might be that the printing for the book was fairly limited and could not
>>
>> account for these characters' true glyphs?
>>
>> I would personally go with <U+0064><U+0325>, this provides d̥ for me
>>
>> which has the circle right under the d with an appropriate font.
>>
>>
>> --> http://img198.imageshack.us/img198/8477/bujydaw.png
>>
>>
>> How encourage this is I don't know, but at least it would conform to IPA
>>
>> as in being voiceless or nearly so.
>>
>>
>> Interesting point.
>> My guess though is that it just might be a subscript Latin O, for
>> "_o_ptional
>> neutral tone".
>> I can check W. Simon's books on GR that are quoted for reference, and see
>> how
>> it renders there.
>>
>> I think I posed the wrong question in the beginning. How to know which
>> character to use if all I have is printed material that probably used
>> rich-
>> text information to render the glyph.
>>
>> Am I wrong looking for a plain-text solution? I believe a Romanisation is
>> so
>> basic it should be expressible in plain-text.
>>
>> -Christoph
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
>
>
-- Szelp, André Szabolcs +43 (650) 79 22 400
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Jul 14 2009 - 03:53:09 CDT