I don't think Jindai-Moji
("script of the period when Japan was
created by the gods from heaven")
can be treated as real scripts.
It is very doubtful they really existed (in history).
Actually, there is no proof they ever had been used
except by some nationalist scholars (but even there not in
actual, communicative use) in the Edo Period
who tried to demonstrate
the Japanese invented a script by themselves.
Should one consider the Chinese oracle bone
inscriptions (1200 BC) for entry to the unicode list?
They really did exist.
For some simple information on the jindai moji conf.
http://www.alltheweb.com/go/1/H/www.mmtaylor.net/Literacy_Book/DOCS/Jindai_M
oji.html
---------------------------------------------------------------------
Kay Genenz
Universitaet Bonn
Seminar fuer Orientalische Sprachen
Nassestr. 2, D 5313 Bonn
Tel. 0228-73 84 40/15 Fax 0228-73 84 01
http://www.uni-bonn.de/sos
---------------------------------------------------------------------
----- Original Message -----
From: "Thomas Chan" <thomas@atlas.datexx.com>
To: <unicode@unicode.org>
Sent: Tuesday, July 03, 2001 4:21 PM
Subject: status of Jindai scripts?
> Hi all,
>
> I'd like to ask about the encoding status of the Japanese "Jindai"
> scripts, which are mentioned in older documents[1], and until a certain
> point in time, versions of the Roadmap.
>
> Here's a scan of a partial table of over a dozen Jindai scripts (except
> the rightmost column, which is modern katakana "a" to "sa"), from part of
> the appendix to He 2000[2]:
> http://deall.ohio-state.edu/grads/chan.200/misc/jindai.jpg
>
> [1] e.g., "Concerning Future Allocations" (April 11, 1993)
> http://www.unicode.org/Public/TEXT/ALLOC.TXT
>
> [2] HE Qunxiong \u4f55\u7fa4\u96c4's _Hanzi zai Riben_
> \u6f22\u5b57\u5728\u65e5\u672c (Han Characters in Japan) (Hong Kong:
> Shangwu \u5546\u52d9, 2001). Book is in Chinese.
>
>
> Thomas Chan
> tc31@cornell.edu
>
>
----- Original Message -----
From: "Thomas Chan" <thomas@atlas.datexx.com>
To: <unicode@unicode.org>
Sent: Tuesday, July 03, 2001 4:21 PM
Subject: status of Jindai scripts?
> Hi all,
>
> I'd like to ask about the encoding status of the Japanese "Jindai"
> scripts, which are mentioned in older documents[1], and until a certain
> point in time, versions of the Roadmap.
>
> Here's a scan of a partial table of over a dozen Jindai scripts (except
> the rightmost column, which is modern katakana "a" to "sa"), from part of
> the appendix to He 2000[2]:
> http://deall.ohio-state.edu/grads/chan.200/misc/jindai.jpg
>
> [1] e.g., "Concerning Future Allocations" (April 11, 1993)
> http://www.unicode.org/Public/TEXT/ALLOC.TXT
>
> [2] HE Qunxiong \u4f55\u7fa4\u96c4's _Hanzi zai Riben_
> \u6f22\u5b57\u5728\u65e5\u672c (Han Characters in Japan) (Hong Kong:
> Shangwu \u5546\u52d9, 2001). Book is in Chinese.
>
>
> Thomas Chan
> tc31@cornell.edu
>
>
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Fri Jul 06 2001 - 13:48:07 EDT