RE: Re[4]: Errata in language/script list

From: Marco Cimarosti (marco.cimarosti@essetre.it)
Date: Mon Jul 30 2001 - 14:17:09 EDT


Philipp Reichmuth wrote:
> Subject: Re[4]: Errata in language/script list

Philip, could you please avoid to number your replies?

Most e-mail clients can sort e-mails by date and time, so there is no need
of a number to keep the sequence.

On the other hand, most software relies on an alphabetic comparison on the
subject text to keep threads (discussions) together, so if you alter it
(especially at the beginning of the text), each time you reply the thread is
broken into a new thread.

> Maybe one could introduce another abbreviation such as
> "[4] = In use only for transliteration of the language"
> [...]
>
> We'd then have, for example:
> Chinese - Han, Latin[4]
> Arabic - Arabic, Latin[4], Cyrillic[4]

This does not sound sensible to me.

People names, place names, brand names, international terms (such as
"hotel"), etc. are transcribed in any possible script.

So, when you'll become a famous person, they will start to transcribe
"Reichmuth" on newspapers written in Arabic, Chinese, Devanagari, Cyrillic,
Hebrew, and any other script. So, any script on hearth will have to be added
on the German entry...

Ciao.
Marco



This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Mon Jul 30 2001 - 15:22:59 EDT