From: Pim Blokland (pblokland@planet.nl)
Date: Tue May 06 2003 - 08:45:01 EDT
Kenneth Whistler schreef:
> >Why the emphasis on English?
>
> Well, the very next character, U+2106 CADA UNA, is for
> *Spanish*, of course.
Is it? Oh dear. I always used "a/c" in Spanish, for "a cargo (de)".
I thought "cada una" translated as "each one". Silly me.
> One might as well look at U+3300..U+3357 and ask, "Why the
> emphasis on Japanese?"
No, my view is broader that that. I only have look at all of Unicode
to realize that all of those smaller scripts are negligible. ;-)
Pim Blokland
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue May 06 2003 - 09:33:32 EDT