From: Rick Cameron (Rick.Cameron@crystaldecisions.com)
Date: Wed May 21 2003 - 12:34:47 EDT
The people who write content for the website of the President of Iran -
http://www.president.ir/ - apparently prefer to use the word Farsi.
A quick search of Amazon shows dictionaries and other books that use both
terms.
Give it up, Michael! Clearly 'Farsi' has become an acceptable alternative to
'Persian'.
Cheers
- rick
-----Original Message-----
From: Michael Everson [mailto:everson@evertype.com]
Sent: Wednesday, 21 May 2003 1:29
To: unicode@unicode.org
Subject: Re: Persian or Farsi? (was RE: Decimal separator with more than one
c haracter?)
At 15:58 -0700 2003-05-20, Rick Cameron wrote:
>It's not just Microsoft - Apple also calls the language Farsi in their
>developer docs. See, for example,
><http://developer.apple.com/techpubs/macosx/Carbon/text/ScriptManager/S
>cript
>_Manager/scriptmgr_refchap/enum_group_2.html>
>
>The 'Regional and Language Options' control panel in Windows XP also
>uses 'Farsi'. (Don't have a Mac, so I can't check it.)
The Mac OS X Persian keyboard is called "Persian".
>Encyclopaedia Britannica online has an article titled 'Persian
>Language', which starts 'also called Farsi'.
>
>Why should we avoid calling the language 'Farsi'?
Because that's what the Iranians prefer to call it? Because that's
its traditional name in English? I have a shelf full of Persian
dictionaries.
-- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed May 21 2003 - 13:36:05 EDT