From: Michael Everson (everson@evertype.com)
Date: Wed May 21 2003 - 17:50:59 EDT
At 09:34 -0700 2003-05-21, Rick Cameron wrote:
>The people who write content for the website of the President of Iran -
>http://www.president.ir/ - apparently prefer to use the word Farsi.
Yeah, as if that is normative.
>A quick search of Amazon shows dictionaries and other books that use both
>terms.
Does it indeed. I have a number of very authoritative dictionaries
and books which say otherwise. My Oxfords are at home and I am in
Rome, so I can't check them.
>Give it up, Michael!
Pardon me? I've heard this tune before.
>Clearly 'Farsi' has become an acceptable alternative to 'Persian'.
This doesn't mean that it is to be preferred in software. Roozbeh
(our Iranian expert and my good friend) has made his position clear.
I side with him and his expertise in the area of cultural diversity,
internationalization, Iranian preferences, and good sense. I note
that Apple does the same. And ISO 639.
-- Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed May 21 2003 - 18:53:20 EDT